top of page

Se trata de ‘Sueño de una noche de verano’, la obra de Shakeaspeare, que muchas personas conocen

Sueño de una noche de verano de 1920” es la obra de teatro que un grupo independiente de actores, músicos, cantantes y bailarines que se estrenará el 15 de septiembre, en el salón “Los Marrone’s”, ubicado en la calle Cerrillo de la Avería 83 a las 20.30 horas. Las funciones continuarán el sábado 16, domingo 17; 22, 23 y 24 de septiembre. Las entradas están a la venta y pueden reservarse al 2346 483215.

La producción general es de Andrea Graciano y Agustín Piazza, quienes hablaron de esta novedosa propuesta para el teatro local. “Somos un grupo independiente y la idea fue juntarnos para hacer una obra de Shakespeare, traída al año 1920. La trabajamos al estilo Broadway con una banda en vivo, bailarines, actores, pero con una puesta diferente, como si se desarrollara en un club nocturno”, dijo Graciano.

Los productores destacaron el local donde se desarrollará la trama, el salón “Los Marrone’s”, adaptable para esta puesta en escena. “No es un teatro convencional sino una sala adaptada para espectáculos”, señalaron y finalizaron expresando que, además de la obra en sí, habrá servicio de cantina y además, la gente puede ir antes del inicio de la obra y se puede quedar después, con la presencia de los músicos para que no se pierda el ambiente.


Ficha técnica

Actores: Damián Riggio, Toto Médice, Andrés Pittelli, Salomé Pérez, Franco Févola, Sonia Vega, Elio Ramoa, Andrea Graciano, Sofía Cocozza, Lucía Buttafuoco y Josefina Pertosa. Banda en vivo: Lalo Ruffini, Evelyn Lugones, Pablo Caffaratti, Agustín Piazza y Delfina Almada. Adaptación, Dirección y Arreglos Musicales: Agustín Piazza; Coreografía: Andrea Graciano; Iluminación: Valentín Pittelli; Vestuario: Daniela Févola; Escenografía y Utilería: Celeste Echazarreta, Andrés Pittelli, Andrea Graciano y Agustín Piazza; Diseño Gráfico e Impresión: Gráfica Pittelli.



Andrea Graciano

Acerca de la propuesta, la profesora de danzas comentó: “Una comedia musical con un grupo independiente de artistas: cantantes, bailarines, músicos de nuestra ciudad. La obra es una adaptación realizada por Agustín (Piazza) y en mi caso, me encuentro al frente de la coreografía.

Se trata de ‘Sueño de una noche de verano’, la obra de Shakeaspeare, que muchas personas conocen aunque traída a 1920, época estadounidense de Jazz, nocturnidad, prohibición del alcohol y tiene toda una trama hermosa con un grupo de músicos, actores y bailarines con una puesta muy linda”.

“Una comedia musical incluye canciones, cuadros bailados, texto y los mismos cuadros bailados cuentan parte de la historia que es muy importante, asimismo genera el hilo conductor de lo que queremos transmitir”, resaltó, y añadió: “No es una obra teatral convencional donde generalmente hay solamente texto y es complejo de armar, una especie de rompecabezas donde tenemos algunas piezas y otras hay que hacerlas, no es la hoja en blanco”.

“Tenemos experiencias de realizar comedias musicales con bandas en vivo, tenemos conocimiento al respecto pero no deja de ser complicado incluir una banda en vivo porque es toda una coordinación, lo más complejo es justamente la coordinación física de tanta cantidad de personas porque después lo artístico se resuelve, adaptarse al tempo de la banda con la gente que baila con entradas y salidas de los actores, toda una ardua tarea pero se logra con trabajo”, remarcó.

Andrea Graciano adelantó que habrá un importante despliegue escenográfico, vestuario y maquillaje de acuerdo a la época. “La obra se viene gestando desde enero o febrero, pero con los actores venimos trabajando desde abril. Lo importante a destacar es que, al ser una puesta independiente, hubo muy buena respuesta de actores, músicos y bailarines”.

Con respecto al estilo de danzas a utilizar en un espectáculo de tales características, comentó que se podrá observar charleston, estilo claqué, trabajado con zapatas “nada moderno ni contemporáneo, todos pasos cortos, chicos, grupales y desplazamiento en pos de lo que era esa época de concurrir a los bares, el vodevil”.

Agustín Piazza

El músico y arreglador manifestó que trabajar esta historia si bien no fue un proceso largo, sí fue arduo. “Hubo que adaptar la obra a otra época, manteniendo el conflicto original y manteniendo los dos cuerpos de la obra, compuestos por las parejas y un grupo de actores. Todo traído a 1920 en Estados Unidos, durante la época de la prohibición del alcohol, los clubes nocturnos, el jazz, los gansters, la mafia… El léxico será un poco de Shakespeare adaptado a esa época y la trama gira en cuanto al poder, algo que es universal a la historia humana y cómo se manejan en un club nocturno”.

“La música está basada en Gershwin, que falleció hace tiempo y cuyos derechos han caducado y algunas composiciones mías arregladas, en un quinteto compuesto por piano, contrabajo, trompeta, saxo y batería. Es una banda típica de las primeras formaciones del jazz y estilos cercanos a ragtime, swing y el blues que se podía escuchar en esa época”, puntualizó.

Seguidamente, manifestó en relación a la idea de realizar la puesta: “Queríamos hacer ‘Cabaret’, que es el musical, pero se nos cayó muy rápidamente cuando averiguamos por los derechos y sus costos. Por lo tanto, optamos por algo nuestro y fuimos por Shakespeare, cuyos derechos ya expiraron y son de dominio público, adaptándola para que sea un musical al estilo Broadway que fue la idea motor de hacer un espectáculo independiente”.

“La obra es una comedia de enredos donde los protagonistas tienen situaciones por caminos entrecruzados en relación a intereses, después fue ponerle música arriba y así se fue armando el espectáculo. Luego, hubo que armar el equipo que no fue poca cosa porque somos 16 personas que estaremos pasando por el escenario, más la técnica”, consignó.

“La comedia musical engloba a todos los géneros, hay thrillers, drama pero que tenga el componente humor es importante porque va otorgando un ritmo que la comedia musical necesita debido a que hay intervenciones musicales, baile y si no hay humor es más complicado de llevar”, manifestó, y agregó: “Luego está el léxico de Shakeaspeare con pequeñas adaptaciones para que coincida con la época y personajes que fueron modificados porque en este contexto hay gansters, dueños de bar y tiene dos cuerpos teatrales con las parejas por un lado más actores que se encuentran haciendo una obra dentro de la obra para que la puesta tenga la dinámica que un musical requiere”.



Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
Buscar por tags
No hay etiquetas aún.
bottom of page